Αφιερωμένο στην πλειοψηφία του ΔΣ της ΕΛΜΕ Λέσβου
Με την υπενθύμιση ό,τι στο λεξικό του Μπαμπινιώτη
εκτός από τον όρο «λαθρομετανάστης» υπάρχει και ο όρος «φασίστας»
Για τον όρο «Λαθρομετανάστες»1
«Λαθεμένο μού φαινόταν πάντα τ’ όνομα που μας δίναν:
«Λαθρομετανάστες».
Θα πει, κείνοι που αφήσαν την πατρίδα τους με τη θέλησή τους και ήρθαν στη δική σας κρυφά και με τη βία.
Εμείς, ωστόσο, δε φύγαμε γιατί το θέλαμε,
λεύτερα να διαλέξουμε μιαν άλλη γη.
Ούτε και σε μιαν άλλη χώρα μπήκαμε
να μείνουμε για πάντα εκεί, αν γινόταν.
Εμείς φύγαμε στα κρυφά.
Μας κυνηγήσαν άνθρωποι που ξέρετε, μα κάνετε πως δεν τους έχετε ακουστά, μας προγράψανε οι «σύμμαχοί» σας.
Κι η χώρα σας που μας «δέχτηκε», σπίτι δε θέλει να ‘ναι, μα ούτε και εξορία, μάλλον ένα ατέλειωτο συρματόπλεγμα, καλά σφαλισμένο.
Έτσι, μας κρατάτε δω πέρα, ασύχαστους, αποκλεισμένους,
όσο μπορείτε πιο κοντά στα σύνορα,
όσο μπορείτε πιο μακριά από εσάς
προσμένοντας
(εσείς με λαχτάρα και εμείς με τρόμο)
του γυρισμού μας τη μέρα,
μήτε καν καραδοκώντας έστω το παραμικρό σημάδι αλλαγής στην άλλην όχθη,
αδιαφορώντας για κάθε νεοφερμένο, για κάθε πνιγμένο,
χωρίς τίποτα να ξεχνάμε,
τίποτα ν’ απαρνιόμαστε,
χωρίς να συχωράμε τίποτ’ απ’ όσα έγιναν,
τίποτα δε συχωράμε.
Α, δε μας ξεγελάει τούτη η τριγύρω σιωπή!
Ακουγόμαστε ίσαμε τα πέρατα του κόσμου μέσα από τα ουρλιαχτά μας,
που αντιλαλούν στα στρατόπεδά σας.
Εμείς οι ίδιοι είμαστε των εγκλημάτων σας ερινύες και απόηχος, που δε θέλετε να καταφέρει τα σύνορα της πατρίδας σας και της συνείδησής σας να δρασκελίσει.
Ο καθένας μας, περπατώντας μες στο πλήθος
με παπούτσια ξεσκισμένα,
μέσα σε φτυσιές και προσβολές
μαρτυράει την καταστροφή και το θάνατο που στείλατε τη χώρα μας να μολεύει.
Όμως κανένας μας δε θα μείνει εδώ.
Η τελευταία λέξη δεν ειπώθηκε ακόμα».
Υ/Γ. Αφιερωμένο στην πλειοψηφία του ΔΣ της ΕΛΜΕ Λέσβου, με την υπενθύμιση ό,τι στο λεξικό του Μπαμπινιώτη εκτός από τον όρο «λαθρομετανάστης» υπάρχει και ο όρος «φασίστας».
Σημείωση:
[1]. Παράφραση τίτλου ποιήματος του Μπρεχτ με τίτλο: Για τον όρο «μετανάστες».
Υπεύθυνος για τη λαθραία επέμβαση στο ποίημα του Μπρεχτ:
_____________________________
[*]. Το ψευδώνυμο «Μπαμπέφ» είναι προς τιμή του Φρανσουά-Νοέλ Μπαμπέφ (1760 – 1797). Γάλλος επαναστάτης, αρχικά Ιακωβίνος και μετά ουτοπιστής – σοσιαλιστής του 19ου αιώνα.
Διεκδίκησε την κατάργηση της ατομικής ιδιοκτησίας και την πλήρη πολιτική και οικονομική ισότητα όλων των πολιτών, γι’ αυτό και ο ίδιος αποκλήθηκε μετά θάνατον «Προμηθέας του Προλεταριάτου».